شرایط و ضوابط استفاده از وب سایت Vetexpertise
این شرایط و ضوابط مبنای قراردادی خدمات ارائه شده بین Vetexpertise LDA و مشتری نهایی را که باید یک پزشک دامپزشک باشد، ایجاد می کند. Vetexpertise LDA یک شرکت با مسئولیت محدود، با شناسه مالی NIPC 515670723، ثبت شده در Largo da República do Brasil 437C 2ºT، 4810-446 Guimarães، پرتغال است.
اطلاعات در مورد شرکت
1. Vetexpertise خدمات مشاوره آنلاین در زمینه دامپزشکی (CAE: 75000) مستقر در پرتغال ارائه می دهد.
2. این سرویس به صورت جهانی از طریق پلتفرم/وب سایت و ایمیل دیجیتال به تمامی کشورهای جهان ارائه می شود.
3. همکاران این شرکت در چندین مکان در سراسر جهان، یعنی پرتغال، اسپانیا، ایتالیا، بریتانیا، ایرلند، بلژیک، آلمان و هلند مستقر هستند. کشورهای دیگر ممکن است در آینده شامل شوند.
4. این توافقنامه توسط قوانین لازم الاجرا در پرتغال اداره می شود و توسط اداره کل امور غذا و دامپزشکی و دستور پزشکان دامپزشکی پرتغال اعمال می شود.
6. Vetexpertise همچنین یک برنامه کاربردی برای تله مدیسین/مشاوره از راه دور دامپزشکی آنلاین، یعنی WISEVET live و pro، به ترتیب ارائه می دهد.
5. پلتفرم و وب سایت Vetexpertise دارایی انحصاری از همان Vetexpertise است.
تعاریف مهم شرایط و ضوابط شرکت Vetexpertise
1. "مشاوره" به معنای توصیه ای از Vetexpertise به یک مورد بالینی ارائه شده توسط مشتری است.
2. "کاربران مجاز" به این معنی است که مشتریان ما باید جراحان دامپزشکی باشند که حرفه خود را از طرف آنها یا به عنوان عضو اصلی مرکز مراقبت های پزشکی دامپزشکی (VMCC) انجام دهند. در مورد دوم، اگر ارسالی از طرف VMCC انجام شود، پس از مطالعه شرایط و ضوابط، فرض می کنیم که مجوزی از VMCC وجود دارد.
3. «پرونده بالینی» به جزئیات پرونده ارسال شده توسط مشتری در بستر دیجیتال Vetexpertise اطلاق می شود که شامل کلیه محتوای بالینی مرتبط با آن، در حوزه ها و خدمات مختلف ارائه شده است.
4. «مشتری» ممکن است یک جراح دامپزشک فردی یا یک VMCC باشد.
5. «محتوای بالینی» به تمام جزئیات پرونده بالینی ارائه شده توسط مشتری، با تکمیل باز و closed پاسخ به سوالات، مشاهدات کتبی، مطالب ارائه شده در قالب دیجیتال، عکس ها، فیلم ها، فایل های صوتی و DICOM.
6. «اطلاعات محرمانه» در مورد هر یک از اطلاعات ارائه شده یا قابل دسترسی برای هر دو طرف (قبل از (در حین توسعه)، در حین (اجرا) یا پس از شروع قرارداد (در بحث) که به عنوان «محرمانه» مشخص شده است، اعمال می شود. ، که از نظر قانونی تحت پوشش محرمانگی قرار می گیرد، یا در شرایط خاص، در محدوده مقررات عمومی حفاظت از داده ها، محرمانه بودن مورد نیاز است.
7. "قرارداد" به تعهد الزام آور بین طرفی که بین Vetexpertise و مشتری پذیرفته شده است، اشاره دارد که مطابق با شرایط و ضوابط تعیین شده است.
8. «هزینهها» به پرداختی اطلاق میشود که برای هر ارسال ارسالی توسط مشتری باید به Vetexpertise انجام شود. پرداخت باید در مرحله دوم ارسال پرونده بالینی، قبل از ارسال محتوای بالینی انجام شود، در غیر این صورت، ارسال آن مجاز نخواهد بود. مشتری همچنین مسئول پرداخت هرگونه مالیات یا مالیات بر ارزش افزوده اعمال شده برای هزینه ها است.
9. "ثبت نام یا ورود" به معنای ثبت نام آنلاین مشتری در وب سایت Vetexpertise است.
10. "مورد ماه/گزارش مورد" به موردی اشاره دارد که توسط تیم Vetexpertise برای مشتری ایجاد شده است و یک مورد ارائه شده را برجسته می کند.
11. "خدمات" به ارائه خدمات توسط Vetexpertise به مشتری اطلاق می شود، این می تواند یک سرویس فردی باشد، بلکه مجموعه ای از خدمات ارائه شده توسط Vetexpertise همیشه با توافق و رضایت کتبی مشتری است.
ارائه خدمات
1. Vetexpertise توسط قوانین لازم الاجرا توسط اداره کل امور غذا و دامپزشکی (DGAV) و حکم جراحان دامپزشکی پرتغالی (OMV) اداره می شود. همه پروتکل ها و اقدامات ما با کد اخلاق پزشکی دامپزشکی OMV و مقررات انضباطی OMV مطابقت دارد.
2. Vetexpertise به مشتریانی که فارغ التحصیل رشته دامپزشکی هستند، صرف نظر از کشوری که مدرک یا مدرک کارشناسی ارشد یکپارچه خود را در آن اخذ می کنند، خدمات ارائه می دهد.
3. اگر Vetexpertise دریافت یا تأیید هر گونه اطلاعات ارائه شده را مناسب بداند، یکی از مدیران از طریق ایمیل با مشتری تماس خواهد گرفت تا اطلاعات گمشده را درخواست کند. اگر این اطلاعات در مدت زمان معقولی پس از درخواست ارائه نشود، Vetexpertise مسئولیتی در قبال تاخیر در پاسخگویی به پرونده بالینی و همچنین هیچ گونه اقدام دامپزشکی توسط مشتری که منجر به آسیب یا مرگ حیوان شود، ندارد.
4. تمام توصیه های بالینی ارائه شده توسط Vetexpertise بر اساس محتوای پرونده بالینی، یعنی بر اساس تمام اطلاعات موجود در پرونده است. مشتری نه تنها در قبال اطلاعات ارسالی، بلکه در قبال کاربرد عملی مشاوره ارائه شده نیز مسئول است. Vetexpertise مسئولیتی در قبال کاربرد عملی حرفه ای یا هرگونه نتیجه گیری یا استنباط انجام شده توسط مشتری بر اساس توصیه Vetexpertise ندارد. بسیار مهم است که مشتری درمان توصیه شده توسط Vetexpertise را با در نظر گرفتن محصولات دارویی دارای مجوز برای استفاده در موقعیت جغرافیایی خود تأیید و تأیید کند.
5. Vetexpertise متعهد می شود تمام تلاش های لازم را برای رعایت مهلت های تخمینی توافق شده بین دو طرف انجام دهد، اما این مهلت ها صرفاً تخمینی بوده و در مواقع استثنایی و به دلیل ضرورت ممکن است تاخیر ایجاد شود.
6. در حوزه خاص آسیب شناسی عمومی، در صورت انتخاب ارسال اسلاید به آدرس ارائه شده توسط Vetexpertise، مسئولیت رعایت قوانین و مقررات کشور مبدا در مورد ارسال با پیک مواد بیولوژیکی به عهده مشتری است. کلیه هزینه های حمل و نقل به عهده مشتری می باشد و Vetexpertise از هر گونه مسئولیتی در قبال پرداخت هزینه ارسال نمونه ها یا هر گونه ضرر و زیان ناشی از حمل و نقل نمونه های مذکور معاف است.
7. Vetexpertise این حق را برای خود محفوظ می دارد که زمانی که Vetexpertise متوجه شود که درخواست در سفارش اولیه بررسی نشده است و در سرویس دیگری که ارائه می دهد در نظر گرفته شده است، هزینه اضافی برای خدمات مورد نیاز مشتری دریافت کند. با این حال، این خدمات اضافی تنها پس از توافق کتبی بین طرفین و پرداخت قبلی خدمات انجام می شود.
8. Vetexpertise هیچ سرویسی را بدون دریافت وجه مورد نیاز انجام نمی دهد.
هزینه ها و هزینه ها
1. با در نظر گرفتن خدمات ارائه شده توسط Vetexpertise، مشتری باید هزینه ها را به Vetexpertise پرداخت کند. پس از ایجاد حساب کاربری و بررسی مدارک حرفه ای دامپزشکی می توانید نسبت به ارسال پرونده بالینی اقدام نمایید. این اطلاعات را می توانید در فیلم آموزشی نحوه استفاده از پلتفرم دیجیتال بیابید. اگر به خدماتی نیاز دارید که در لیست قیمت ارائه شده نیست، قبل از ارائه هر گونه ارسال، لطفاً با Vetexpertise تماس بگیرید و هزینه یا برآورد هزینه به شما ارائه خواهد شد. پرداخت قبلی همیشه مورد نیاز است.
2. تمام هزینه ها از طریق یک سیستم پرداخت توسط Stripe دریافت می شود و مشمول نرخ مالیات بر ارزش افزوده در حال اجرا، در صورت وجود می باشد.
3. فاکتورها به صورت خودکار توسط سیستم نرم افزار صادر و از طریق ایمیل ارسال می شود.
4. هزینه های مربوط به برنامه WISEVET، که باید مستقیماً به ایمیل سفارش داده شود [ایمیل محافظت شده]، پس از روش پرداخت توافق شده بین طرفین قابل شارژ است.
حقوق مالکیت معنوی
1. کلیه حقوق محفوظ از محتوای بالینی ارائه شده توسط مشتری باید در مالکیت مشتری باقی بماند. کلیه حقوق مطالب ارائه شده توسط Vetexpertise محفوظ است باید متعلق به Vetexpertise باشد.
تعهدات مشتری
1. مشتری باید اطمینان حاصل کند که تمام اطلاعات ارائه شده صحیح و کامل است.
2. مشتری باید اطمینان حاصل کند که هنگام جستجوی مشاوره بالینی، دارای مجوز معتبر برای فعالیت است.
3. مشتری باید از رعایت قوانین و مقررات در حوزه صلاحیت خود، به ویژه در مورد معاینه بالینی، روش های تکمیلی تشخیص، تشخیص و درمان حیوانات اطمینان حاصل کند.
4. مشتری این مسئولیت را بر عهده می گیرد که محتوای بالینی و مطالب ارائه شده در پرونده بالینی به Vetexpertise از نظر جزییات و کیفیت کافی باشد تا Vetexpertise بتواند تعهد خود را طبق این قرارداد انجام دهد.
5. مشتری موافقت می کند که اگر به توصیه های بالینی ارائه شده توسط Vetexpertise احترام گذاشته نشود یا به دلیل هرگونه فعل یا کوتاهی مشتری به تعویق بیفتد، Vetexpertise مسئولیتی در قبال خسارات متحمل یا متحمل شده که به طور مستقیم یا غیرمستقیم ناشی از چنین شکستی است نخواهد داشت. یا تاخیر
6. مسئولیت هرگونه نادرستی، اطلاعات نادرست یا کسر موجود در پرونده بالینی ارائه شده بر عهده مشتری خواهد بود و Vetexpertise مسئولیتی در قبال خسارات متحمل یا متحمل شده که به طور مستقیم یا غیرمستقیم ناشی از این حقایق باشد، نخواهد داشت.
استفاده از اطلاعات ارائه شده در مورد بالینی
1. Vetexpertise مسئولیت ذخیره و نگهداری هر مورد بالینی و محتویات آن را بر عهده خواهد داشت و این حق را دارد که به صورت ناشناس این مطالب را برای تبلیغات، محتوای آموزشی، آموزش و اهداف دیگر منتشر کند، بدون اینکه به وظیفه ضمیمه محرمانه بودن لطمه ای وارد شود.
محرمانه
1. هر یک از طرفین موافقت می کند که از اطلاعات محرمانه طرف دیگر فقط و منحصراً در قطعنامه های مندرج در این موافقتنامه استفاده کند. همچنین متعهد می شود که آن را به طور مستقیم یا غیرمستقیم برای شخص ثالث بدون رضایت کتبی طرف مقابل فاش نکند.
2. بند قبلی (محرمانه، بند 1) در مورد اطلاعات محرمانه ای که قبلاً به طور عمومی یا قانونی و اخلاقی برای Vetexpertise در زمان افشای آن شناخته شده بود یا متعاقباً بدون نقض محرمانه بودن به اطلاع عمومی رسیده بود، اعمال نمی شود. توسط Vetexpertise.
3. هر یک از طرفین میتواند این اطلاعات محرمانه را در صورت نیاز OMV، بیمهگر، آژانس دولتی، یا با حکم دادگاه فاش کند و این درخواست یا احضار دادگاه را به طرف مقابل ارسال کند.
تعهدات و تعهدات
1. به جز مواردی که صریحاً در این قرارداد ذکر شده است، کلیه ضمانتها، شرایط و سایر شرایط مندرج در اساسنامه یا قانون جراح دامپزشکی و تا حد امکان توسط قانون مجاز است، از این قرارداد مستثنی هستند.
2. Vetexpertise متعهد به ارائه خدمات با کیفیت، کارآمد و مثال زدنی است.
3. Vetexpertise در قبال هرگونه خسارت یا آسیبی که مستقیماً ناشی از نقض این قرارداد نباشد یا در زمان ارائه مشاوره بالینی امکان پیشگیری وجود نداشته باشد، مسئولیتی ندارد. Vetexpertise هیچ مسئولیتی در قبال ضرر اقتصادی از جانب مشتری ندارد.
4. هیچ یک از موارد مندرج در این قرارداد به دلیل عدم رعایت تعهدات و تعهدات توسط هر یک از طرفین (1) برای مرگ یا صدمات شخصی ناشی از سهل انگاری، (2) برای تفسیر نادرست یا تقلب، یا (3) برای هر یک از آنها محدود یا مستثنی نخواهد شد. فعل، ترک یا تعهد دیگری که توسط قانون محدود یا مستثنی نشده است.
عدم وجود حقوق شخص ثالث
1. Vetexpertise و مشتری توافق می کنند که این قرارداد منحصر به هر دو طرف است و تعامل شخص ثالث مجاز نیست. بنابراین اشخاص ثالثی که در این قرارداد گنجانده نشده اند، مجاز به اعمال هیچ یک از شرایط مندرج در این قرارداد نیستند.
چارچوب قانونی و صلاحیت
1. این قرارداد و هر گونه اختلاف یا ادعا (شامل اختلافات و دعاوی غیر قراردادی) ناشی از یا مربوط به شرایط و ضوابط این قرارداد و بر اساس توافق نامه ای که توسط طرفین در مفاد خدمات توسط Vetexpertise پذیرفته شده باشد، تحت کنترل است. و طبق قوانین جاری در دولت جمهوری پرتغال مستقر شد. دادگاه های پرتغال تنها دادگاه هایی هستند که صلاحیت رسیدگی به این امور را دارند.
2. برای هر گونه سؤال اضطراری در مورد شرایط و ضوابط ارائه شده، هر دو بخش دادگاه ناحیه براگا ("Comarca") را انتخاب می کنند و صریحاً از هر دادگاه دیگری چشم پوشی می کنند.
3. در صورت عدم وجود / مسکوت از قوانین جاری و مقررات جاری و در عین حال قانون مدنی پیروی خواهد شد.
4. قرارداد به زبان پرتغالی و انگلیسی نوشته خواهد شد و در صورت تعارض در تفسیر هر بند موجود در آن، زبان پرتغالی غالب است.
مقررات نهایی
هیچ چیز دیگری به طور مستقیم یا غیرمستقیم، شفاهی یا کتبی بین طرفین در مورد موضوعات مربوط به این قرارداد توافق نشده است، به غیر از مواردی که در این قرارداد در بندهای مربوطه مقرر شده است که اصلاح آن تنها در صورت ارائه کتبی و امضای معتبر خواهد بود. توسط هر دو طرف متعاهد، با ذکر صریح هر یک از بندهای اصلاح، اضافه و/یا حذف شده و عبارت جدید.